lunes, 27 de octubre de 2008

Ay Dalai! y mas...






Chic@s, que afortunadas hemos sido! el Dalai Lama ha hecho estos dias su primera aparicion despues de su estancia en el hospital. Hace dos dias acudio a una aldea de ninyos cercana a su residencia. Alla que fuimos unos cuantos a ver si captabamos su mensaje divino, y a tanto no llegamos porque nuestro conocimiento de tibetano aun no es muy extenso, pero vivimos un ambiente festivo muy curioso. Los actos que los ninyos le prepararon tenian un tinte militar que no nos gusto demasiado, los pobres estuvieron horas al sol para acabar desfilando como soldaditos de playmobil cuando el Dalai Lama ya se habia marchado...
Ayer Dipak nos llevo de excursion a unas cataratas cercanas a Bagshu, la aldea de al lado. Pasear por los alrededores es alucinante, el paisaje es verde chillon, los arboles a lo grande, miras a un lado y ves las nieves perpetuas del Himalaya, miras al otro y hay mas distancia de lo que tu vista puede alcanzar, miras hacia el rio y parece un escaparate de tejidos de mil colores que las mujeres lavan y tienden sobre piedras enormes... Y desde las cataratas, siguiendo un camino bastante empinado que no parecia llegar a ningun sitio, encontramos un cafe super chulo! Repusimos fuerzas con un lassi -bebida tipida de yogur y frutas- y jugamos a un juego local que no se como explicaros, pero es entretenido. En fin, todo un conglomerado de sorpresas y buenas sensaciones.

Guys, we were lucky!! The Dalai Lama did his first public appearance after his stay in hospital. Two days ago he went to a children village close to his residence, and we went there trying to get his divine message… we couldn’t because our Tibetan knowledge is not really good, but we lived a different festive environment. We didn’t like too much the show, because the poor children were waiting hours under the sun and then they did like a military parade (c’mon, they were children!!) when the Dalai Lama was already gone…
Yesterday we went with Dipak to a water falls close to Bagshu, the next village. Walking around is amazing, the landscape is really green, the trees are huge… if you look to one side you can see the Himalaya snow-covered mountains, in the other side the women are washing clothes with thousands of colors and let them dry in the big stones… And walking by a narrow way (that seems led us to nowhere), we found a really beautiful café, where we played the local game (I don’t know the name) and drunk lassi, a tipical indian drink made with yoghurt. As you can see, every day is full of new and amazing sensations.

domingo, 26 de octubre de 2008

Dharamsala-Mcleod Ganj





Lo logramos!! Estamos en un pueblecito tranquilo por fin! Este lugar es famoso por ser la residencia del Dalai Lama, y la verdad es que casi todo el pueblo parece un club de fans. Cuando el Dalai tuvo que huir del Tibet ante la invasion china cruzo los Himalayas y se instalo aqui. El gobierno indio le dejo asentarse en estas tierras que para ellos no valian mucho, y desde entonces los tibetanos han ido creando infraestructuras y un pequenyo Tibet en el exilio.
Aqui el ritmo es muy diferente al que hemos vivido hasta ahora, muchos paseos, tiendecitas, templos budistas, chai, trekking relajadito, mas chai... la comida tambien es diferente, mucho menos especiada y casi toda vegetariana.
Hemos hecho un grupo muy majo, nos reencontramos con Sonia y Dani (dos chicos que conocimos en Delhi) y por ellos conocimos a Marc y Maria, todos de Barcelona. Tambien esta Roger, un peruano afincado en Barcelona al que encontramos y perdemos varias veces al dia, y Dipak, un chico del pueblo vecino que a traves de Sonia nos esta acompanyando y guiando estos dias. Entre cartas, cervezas y chow meins nos estamos echando buenas risas.

We did it !! Finally we are in a small and quiet village! This place is known because is the Dalai Lama’s residence, and almost all the place looks like a fan club. When China invaded Tibet, the Dalai Lama crossed the Himalayas and settle here. The Indian government lend them stay in this land with no value for them. Since then, Tibetan people created infrastructures and a small Tibet in the exile.
The time here is really different, a lot of walks, small shops, budist temples, chai, trekking, more chai… the food is different too, less spicy and almost all vegetarian.
We did a really nice group, we met Sonia and Dani again (we met them in Delhi) and trough them we met Marc and Maria; all of them are from Barcelona. We met Roger too, a guy from Peru who lives in Barcelona as well, and we find and lose him several times in the day. And Dipak, a local guy that trough Sonia is spending the days with us and showing us the village. With cards, beers and chow meins we are having a really good time.

lunes, 20 de octubre de 2008

Amritsar




Ayer llegamos a Amritsar, en la region de Punjab, otra gran ciudad, yuju! Eso si, con 13 millones de personas menos que Delhi, vamos mejorando. El templo dorado es la principal atraccion. Es considerado por los sijs como el templo más sagrado y un sitio de peregrinación de al menos una vez en la vida para orar y ofrecer sus plegarias. Asi que alla nos hemos ido esta manyana, a ver amanecer ahi, porque al igual que pasa en el Taj Mahal las tonalidades cambian a lo largo del dia. No sabemos si eramos mas atraccion nosotras o el templo, a esas horas eramos las unicas turistas. Ahi os mandamos una foto con una familia que ha querido inmortalizarnos, nos han preguntado de donde venimos, a que mas paises hemos viajado...
El templo parecia un arbol de navidad, con un monton de luces, pero eso no es lo habitual, estan celebrando un festival dedicado a su mas celebre guru (al que creemos le cortaron la cabeza). Cuando ha salido el sol han apagado las luces y entonces si que hemos podido apreciar las paredes doradas del templo.

Yesterday we arrive to Amritsar, in Punjab, another big city... Well, with 13 million people less, we are improving!! The golden temple is the most important place, the sijs thinks is the holyest temple, and they have to go there at least once in a lifetime to pray. So there we were this morning, to see the sunrise, because the temple change the colors during the day, like the Taj Mahal do. We don't know if the principal atraction was the temple o were ourselves, at that time in the morning we were the only tourists. We send you a picture with a family who wanted to have a photo with us, they asked were we were from, wich other countries had we visit...
The temple looked like a christmas tree, full os lights, because they were celebrating a festival honouring their most important guru. With the sunrise they switch off the lights, and the we could see the golden walls.

Amigos de amigos...



El segundo dia en Delhi ha sido fantastico, conociendo a gente muy maja. Chema, un amigo de Bristol (lo sentimos Chema, para nosotras siempre seras de Bristol) nos puso en contacto con
Javi, que vive en Delhi, y pasamos el dia con el. Y como los amigos de mis amigos son nuestros amigos nos presento a un monton de gente mas, expatriados espanyoles que trabajan aqui. Nos fuimos a ver un espectaculo de luz y sonido en el fuerte rojo sobre la historia de India, desde que se crearon los planetas hasta hoy... uff!! estuvo guay los primeros 10 minutos, los otros 50 se nos hicieron un poco largos... Ahi van algunas fotos

The second day in Delhi was great, meeting really nice people. Chema, a friend from Bristol, has a friend in Delhi, and we spend the day with him and other spanish people who are living here. We went to see a light and sound spectacle in the red fort about indian History... was ok the first 10 minutes, the other 50 were too much... We show you some pictures.

sábado, 18 de octubre de 2008

Primeras impresiones...


Odiamos Nueva Delhi! jajajaja... Nos lo veiamos venir, y lo confirmamos, demasiada gente, demasiada polucion, en fin, que no es lo que buscamos, osea que en breve nos piramos hacia las montanyas. Eso si, creo que hemos aprovechado muy bien nuestro primer dia, hemos ido a la oficina de turismo y nos hemos pasado el dia en un coche oficial del gobierno con dos indios muy majos que nos han dado un tour por los principales monumentos.
Ayer llegamos super cansadas al hotel, con muchas ganas de una duchita para dormir mejor (hace un calor casi insoportable), pero nuestro gozo se hundio en un pozo cuando vimos que no teniamos duxa... Dos horas despues, aun despiertas porque una paloma decidio instalarse al otro lado de la ventana y darnos una serenata gutural, Ampajarito descubrio un grifo en el techo del banyo, encima del water, y un agujero en el suelo, debajo de la pila, vuala! si que tenemos duxa! del agua caliente mejor ni hablamos, hay que llamar a un telefono para conseguirla! jejeje, de momento son todo risas que es lo que cuenta, y al menos la habitacion esta limpita.
Ahora andamos investigando nuestro siguiente destino y las diferentes clases de un tren indio, os seguiremos informando de estas y otras cosillas, NAMASTE!

We hate Delhi, hahaha!! We knew it, to many people, to much polution... is not what we are looking for so in a couple of days we are going to the mountains. But we did really well in our first day, we went to the tourist office and spent the whole day in a official car with you indian guys seeing all the city.
Yesterday we arrived to the hotel really tired and thinking in a shower (it's really hot), but then we realised that we didn't have shower... Two hours later, still awake because a pigeon came to live with us in the window and sang all the time, Amparo discovered a tap in the toilet's roof , above the wc, and a hole in the floor, under the sink, that's it!! we got shower!! We prefer don't talk about the hot water, you have to call to a phone number to get it, hahaha. Well, now we laugh all the time, and the room is clean.
Now we are investigating our next destination and the different types of accomodation you can find in an indian train, we'll keep letting you know this and another things, NAMASTE!

jueves, 16 de octubre de 2008

Ya no queda nada!!!


Qué emoción, ya estamos ultimando detalles y descontando horas... Al final con la excusa del viaje hemos visto a un monton de gente en Alicante, Valencia y Bristol, la verdad es que sois buenos "despedidores". Si seguis así nos iremos más a menudo!
Mañana nos espera un largo día, a las 6 de la mañana salimos de casa y hasta las 2:30 de la madrugada no llegamos a Delhi... bueno, alli son 5 horas más que aquí, asi que en realidad no es tanto, ¿no? Ya os contaremos si el jet lag ese existe de verdad.

En fin chicos, nos gustaría colgar fotos de todas esas despedidas pero con las caras que salis en todas nos agradecereis que no lo hagamos, jeje!

We are getting everything ready and counting the hours left... Finally with the excuse of the trip we saw a lot of people in Alicante, Valencia and Bristol, the truth is that all of you are great saying goodbye. If you keep being like this we are gonna leave more usually!
Tomorrow is gonna be a long day, at 6 am we leave home and we´ll arrive to Delhi at 2:30 am... well, there is 5 hours more than here so is not that bad, is it? We'll let you know if the jet lag exist.

martes, 14 de octubre de 2008

Viajar es buscar tu identidad por contraste...


sábado, 11 de octubre de 2008

Travelling is looking for your indentity by contrast...

Well people, here we are! We were planning long time so now is time to enjoy. We know we are gonna find a lot of sensations, smells, flavours, people, laughs, wonders, sadness... and we'd love to share them with you because you always fit in our suitcase.
India, country of the 1001 nights and one of the most amazing places in the world, here we go!!!